這款相當厚實的「葡幣伍圓戒」是由白鎳合金的澳門幣伍圓所打造出來的。由於硬度相當高,所花費的打造時間與氣力是先前幾款幣的兩到三倍。在所有現行流通的澳門硬幣(壹圓、貳圓、伍圓、壹毫、貳毫、伍毫、拾圓)中,兩毫與伍圓幣有著獨有的十二邊形,打造成戒指後,原先的十二邊形隨著戒指的弧度彎成了一波波相連的小浪,讓人驚嘆不已。
由於澳門、澳地利及澳大利亞都有個澳字,為了避免混淆,通常不以澳幣或是澳元來指澳門幣,而是以葡幣或葡紙來稱之。1887年至1999年間澳門一直是葡萄牙的殖民地,首批澳門幣於1905年發行,其硬幣上的Pataca(圓) 與Avos(仙)字樣便是源自葡萄牙語。
用「Macau Pataca」打造成的戒指,Pataca與Avos的字樣特別醒目,讓人有一種空間錯置的感覺。雖然葡萄牙語仍是澳門官方語言之一,不過除2%的葡裔人口與相關政府部門與少數民間單位外,葡萄牙語在當地已鮮少人通曉(但還好葡式蛋塔等各種葡式料理還是吃的到的...哈),加上學校的英語教材大多來自香港,因此人們以英語表達澳門幣時,5patacas會說 5dollars(元), 10avos 會說10cents(仙),甚至不以Macau Pataca來稱澳門幣而是慣說Macau Dollar。到澳門旅遊時,可別被弄糊塗了: D
請先 登入 以發表留言。